Она подняла голову, и взгляды наши встретились. У меня по спине мурашки поползли при виде расширенных зрачков женщины. Будто заглянув в её душу, я ощутила Молари срубленным, распиленным и выкорчеванным деревом.

Без надежды. Без корней. Без будущего.

И всё из-за нежных чувств, которые проросли в её сердце и заставили видеть в отношениях с мужчиной больше, чем там было на самом деле.

Как знакомо. Как больно.

– Я могла бы побороться с другой женщиной за внимание мужчины… – Голос Молари стал безжизненным, взгляд пустым. – Но против истинной связи мне нечего противопоставить. Кендан обречён любить вас.

Глава 34

Слова бывшей любовницы Кендана не выходили у меня из головы весь день. Думать об этом не хотелось, но раз за разом мысли снова возвращались к дракону, которого я слепила, и реакции мужчины при виде его. У меня самой в груди холодело от осознания невидимой связи между мной и соэром.

Вот только и Кендан, и Молари ошибаются. Это – колдовство, корни которого уходят в некую тайну. И пора сорвать с неё покров. Поговорить с «братом». Но проще решить, чем сделать.

С самого утра, как я вернулась из сада, навалилось столько дел, что впору было подумать о помощниках. Этим я и занималась, понимая, что ни за что не смогу находиться одновременно и в столовой, чтобы следить за приготовлением праздничного торта, и в трапезной. И ещё в десятке мест!

Всё предстояло украсить к очередному празднику, ведь замок готовился принять гостей.

А ещё тысяча мелких поручений, которые следовало распределить между слугами. Сколько стульев поставить, какой цвет выбрать для скатертей, в каком порядке подавать блюда… Миллион дел, которыми я никогда не занималась!

К обеду голова уже кружилась, и я задумалась, что «миссис» Драко заболела от непосильной нагрузки, когда помощь пришла с неожиданной стороны.

– Сейра Стенси. – Молари присела в реверансе и, не поднимая глаз, предложила: – Я могла бы взять на себя часть приготовлений. – Голос её стал едва слышимым. – Если позволите…

– Буду очень благодарна, – искренне обрадовалась я.

Ведь она лучше меня знала, как устроена иерархия слуг. Это мне потребовалось немало времени, чтобы понять, кто и чем занимается. В обычной жизни это не причиняло неудобств, Конни выясняла это, и я обращалась к нужному человеку. Но сейчас, когда каждая минута была на счету, а моя личная служанка уже сбилась с ног, инициатива бывшей любовницы соэра была настоящим спасением.

– Умоляю, Мол, помоги… – Я сложила ладони и, не обращая внимания на притихших в растерянности слуг, спросила: – Можно вас так называть?

Женщина несмело подняла голову и посмотрела на меня с недоверием.

– Это честь для меня, сейра. Я не заслужила…

– Так заслужи, – не желая снова поднимать тему любовного треугольника, перебила я и, развернув женщину за плечи, легонько подтолкнула к выходу. – Проследи за приготовлением обеда! А я займусь украшением зала.

– Я пришлю вам Элеви, – обернулась Молари. – Она не подведёт, обещаю.

Кивнув, я поспешила в трапезную. Конни, заприметив меня, аккуратно тронула коляску Амелоты, и девочка приветливо помахала огромными ножницами.

– Стенси! Смотри, что у меня получилось. – Другой рукой она подняла ленту из блестящей ткани, которую нарезала бахромой. – Так?

– Отлично, – похвалила я и, торопливо приблизившись, приняла из её рук ленту. – А теперь смотри!

Принялась скручивать полоску, где ткань оставалась целой, и бахрома начала превращаться в своеобразную мишуру. Когда в моих руках оказался метр блестящего самодельного украшения, повесила его на канделябр.

– Красиво?

– Очень! – ахнула девочка и тут же потребовала у служанки: – Ещё ленту!

Пока ребёнок занимался творчеством, я дала несколько распоряжений по расстановке мебели, а вскоре меня сменила Элеви.

– Спасибо, – низко поклонилась женщина, когда выдалась свободная минутка.

– За что? – удивилась я. – Это мне впору вас благодарить за то, что велели принести украшения и гостевые приборы. Понятия не имела об их существовании.

– Вы пощадили меня. – Женщина нервно смяла передник. – И позволили вернуться… Хотя я вела себя непростительно, не признавая свою сейру.

– В то время ею была Молари, – понимающе улыбнулась я. – Которая намекнула, что я тут ненадолго. Так?

Она лишь вздохнула, а я добавила строго:

– Но теперь вы понимаете, кто в замке хозяйка. И с этой минуты не будет ни единой поблажки. Так что выполняйте свои обязанности со всей ответственностью и рвением.

– Вы так добры, – снова поклонилась она. Выпрямившись, рявкнула на топчущегося слугу: – Что застыл? Неси это на стол! Да не туда… Вот растяпа! Следуй за мной. Покажу.

– А что там? – заинтересовалась я красивой резной шкатулкой размером со шляпную коробку.

– Ваш подарок, – подобострастно ответила Элеви. – Соэр Кендан приказал разместить его так, чтобы видел каждый из гостей. Эй, ставь сюда…

Я растерянно нахмурилась.

– Мой подарок? – Догадавшись, изумлённо воскликнула: – Поделку из теста?!

В это время слуга с помощью Элеви вынул дракона, и я зажмурилась от неожиданного блеска. Прищурившись, ошеломлённо разглядывала своё творение, полностью преобразившееся из-за золотого покрытия. Создавалось впечатление, словно статуя отлита целиком из драгоценного металла.

– Что это?.. – только и смогла выговорить.

– Что это?! – одновременно со мной ахнула Амелота. Девочка, помогая себе руками, подъехала на коляске к столу и шире распахнула глаза. – Дракон нашего рода? Сама себе не верю! Как на картинке… Даже чешуйки видно. Откуда это?

– Сейра Стенси подарила вашему батюшке, – наклонившись к девочке, тихо сообщила Элеви. – Она слепила его из…

– Сама? – встрепенулась Амелота и, прижав ладони к щекам, покачала головой. – Удивительно… Как на картинке!

– Какой картинке? – заинтересовалась я. – У тебя есть сказки о драконах? А говорила, что интересных книг нет.

– В книге рода Драко, – тихо поделилась девочка и заговорщически улыбнулась. – То, как выглядели наши предки… Ты передала удивительно точно! Впрочем, неудивительно. Ведь ты – истинная пара папы!

Я судорожно втянула в лёгкие воздух. Сразу же перед внутренним взором встал образ Кендана, когда он увидел фигурку. Теперь был понятен его странный давящий взгляд и последующие события. То, как легко мужчина поверил в связывающие нас узы. И почему выставил подарок на всеобщее обозрение…

Но я не настолько наивна, чтобы забывать о странном поведении Тартана и его подарках. Необходимо заглянуть в эту книгу самой! И откровенно поговорить с «братом».

Глава 35

Возможность пообщаться с Тартаном выпала лишь под вечер, когда я, смертельно устав, присела на садовой скамейке. Свежий ветерок обдувал разгорячённую кожу лица, а ноги ныли от бесконечной беготни. Скинув туфли, я пошевелила пальцами ног и даже застонала от удовольствия.

– Непросто тебе?

Услышав знакомый голос, подскочила и недоверчиво огляделась. Тартан стоял, опершись спиной о дерево. Сложив руки на груди, внимательно следил за мной. При виде моей реакции, казалось, удивился. Во всяком случае, улыбка его растаяла, а глаза расширились.

– Испугал? Прошу прощения.

– Это нервное, – отшутилась я и снова села. Рассматривая чулки, которые случайно испачкала, стоя на земле без обуви, вздохнула. – Скоро я буду дёргаться от каждого шороха.

Мужчина отлепился от дерева и неторопливо приблизился. Не спрашивая разрешения, устроился рядом со мной и, взяв за руку, проникновенно сказал:

– Тебе нечего бояться, Констанция.

При звуке своего настоящего имени я впала в ступор и, глядя на «брата», затаила дыхание. Нечего обманывать себя, этот человек знает, кто я и откуда. Скорее всего, он и поспособствовал моему перемещению, а затем запугивал «подарками» из моего мира.